12:28 PM
H'mong
H'mong (RPA: Hmoob ) hoặc Mong (RPA: được gọi là Chuanqiandian Miao đầu tiên tại Trung Quốc (tiếng Trung: 川黔 滇 苗语 1945 ; bính âm: Chuānqiándiān miáo y Phương ngữ liên tục của nhánh tiếng H'mông phía Tây của các ngôn ngữ H'mông được người H'mông ở Tứ Xuyên, Vân Nam, Quý Châu, Quảng Tây, miền bắc Việt Nam, Thái Lan và Lào sử dụng. [3] Có khoảng 2,7 triệu người nói giống nhau, hầu hết đều có thể hiểu được, bao gồm hơn 280.000 người Mỹ gốc H'mông tính đến năm 2013. [4] Hơn một nửa số người nói tiếng HMong nói các phương ngữ khác nhau ở Trung Quốc, nơi phương ngữ Dananshan (南山) tạo thành nền tảng của ngôn ngữ tiêu chuẩn. [5] Tuy nhiên, H'mong Daw, HMong Du , Mong Shi, HMong Leng và Mong Njua chỉ được biết đến rộng rãi ở Lào và Hoa Kỳ; Dananshan được biết đến rộng rãi hơn ở vùng bản địa của HMong. H'mong, theo nghĩa hẹp, đôi khi được gọi một cách mơ hồ là [ChiêuqiandianCluster. Thuật ngữ đó cũng được sử dụng cho toàn bộ Chuanqiandian Miao, hoặc nó có thể bị hạn chế đối với các giống tiếng H'mông được nói ở Trung Quốc. Giống [ chỉnh sửa ] Hmong Daw, HMong Du, Mong Shi, HMong Leng và Mong Njua là một phần của cụm phương ngữ được biết đến ở Trung Quốc là Chuanqiandian nghĩa là "Tứ Xuyên Tứ Châu Quý Châu Vân Nam Miao", được gọi là "cụm Chuanqiandian" trong tiếng Anh, vì Tây H'mongic cũng được gọi là Chuanqiandian . H'mong Daw, HMong Du, Mong Shi, HMong Leng và Mong Njua chỉ là những giống của cụm di cư sang Lào; tên phương Tây Mong Njua, Mong Leng, Mong Dle La, Mong Puag, Hmong Dleu / Der, cũng được sử dụng ở Trung Quốc cho nhiều phương ngữ khác nhau của cụm Chuanqiandian. Ethnologue từng chỉ phân biệt các giống Lào (H'mong Daw, HMong Do, Mong Shi, Mong Njua, và Mong Leng), Sinicized Miao (H'mong Shua), và các giống Việt Nam (Mong Shi, H'Mông, H'Mông). Các giống Việt Nam rất kém được biết đến; ước tính dân số thậm chí không có sẵn. Vào năm 2007, Horned Miao, Small Flowery Miao và cụm Chuanqiandian của Trung Quốc đã được tách ra khỏi Mong Njua [blu]. [6] Những giống này như sau, cùng với một số tên thay thế ('Ch.' = Tên tiếng Trung, ' tự động. '= từ đồng nghĩa [self name]): H'mong Daw (White Miao, Ch. Bai Miao auto. Hmoob Dawb ; Forest Miao, Hmong Rongd ; Dleub ; White H'mong) Mong Njua (Blue Miao, Green Miao, Ch. Qing Miao ; Hmoob Ntsuab / Hmongb Nzhuab) Leng, auto. Moob Leeg ) Mongb Shib Hmong Shua (Sinicized Miao, auto. Hmongb Shuat ) Horned Miao (19] Miao tự động Hmo hoặc A-Hmo ) H'mong H'mong Don (giả định) một phần của cụm Chuanqiandian Trung tâm kiểm soát và phòng ngừa dịch bệnh (CDC) tuyên bố rằng phương ngữ Trắng và Xanh "được cho là dễ hiểu với một tai được đào tạo tốt, với sự khác biệt về phát âm và từ vựng tương tự như sự khác biệt giữa Anh và Mỹ Tiếng Anh. " [7] Nhiều tên gọi được sử dụng bên ngoài (White Miao, Blue / Green Miao, Flowery Miao, Mong Leng, v.v.) cũng được sử dụng ở Trung Quốc. Một số giống Trung Quốc có thể khác biệt hơn so với các giống được liệt kê ở trên: Dananshan Miao (H'mong Dou, auto. H'mong Drout Raol, H'mong Hout Lab ), cơ sở của tiêu chuẩn Trung Quốc của cụm Chuanqiandian Black Miao (Ch. tự động của các nhóm nhỏ: H'mong Dlob, Hmong Buak / Hmoob Puas ) [8] Nam H'mong (tự động của các nhóm phụ: Nzhuab, Lens H'mongb, Hmongb Dlex Nchab, Hmongb Sad ; bao gồm một số Mong Njua ở trên) Bắc H'mong (tự động của các nhóm con: H'mongb Soud, H'Mong ) Tây Tứ Xuyên Miao (Ch. Chuan Miao ) Trong yêu cầu năm 2007 để thiết lập mã ISO cho cụm Chuanqiandian, tương ứng với "phương ngữ địa phương đầu tiên" (土) của cụm Chuanqiandian trong tiếng Trung, người đề xuất đã đưa ra tuyên bố sau đây về tính dễ hiểu lẫn nhau: Một đồng nghiệp đã nói chuyện với các diễn giả của một số trong những giáo phái có liên quan chặt chẽ này ở Mỹ, Thái Lan và Trung Quốc, và đã có nhiều cuộc thảo luận với các nhà ngôn ngữ học Trung Quốc và các nhà nghiên cứu nước ngoài hoặc nhân viên phát triển cộng đồng đã tiếp xúc rộng rãi với các diễn giả của những con sư tử này. Kết quả của những cuộc trò chuyện này, đồng nghiệp này tin rằng nhiều người trong số những người này có khả năng có sự hiểu biết lẫn nhau vốn có cao trong cụm. Về mặt văn hóa, trong khi mỗi nhóm phụ tự hào về những đặc điểm riêng của mình, họ cũng nhận ra rằng các nhóm phụ khác trong thể loại này giống nhau về mặt văn hóa và chấp nhận những nhóm khác là thành viên của cùng một nhóm dân tộc. Tuy nhiên, loại sư tử này rất đa dạng về nội bộ và phân tán về mặt địa lý và hỗn hợp trên một vùng đất rộng, và sẽ cần phải kiểm tra mức độ hiểu biết toàn diện để xác nhận các báo cáo về mức độ hiểu biết lẫn nhau trên toàn cụm. [9] Giống ở Lào [ chỉnh sửa ] CDC tuyên bố "mặc dù không có sự ưu tiên chính thức nào cho một phương ngữ khác, White H'mong dường như được ưa chuộng theo nhiều cách." [7] Cơ quan này tuyên bố rằng Bảng chữ cái phổ biến La Mã (RPA) gần nhất với tiếng H'mông trắng, người H'mông có học thức nhất nói tiếng H'mông trắng và hầu hết các từ điển tiếng H'mông chỉ bao gồm tiếng địa phương của người Mông trắng. Các thế hệ trẻ hơn của người Mông có nhiều khả năng nói tiếng H'mông trắng. Những người nói tiếng H'mông xanh có khả năng học tiếng H'mông trắng nhiều hơn những người nói tiếng H'mông trắng học tiếng H'mông xanh. [7] Các giống ở Hoa Kỳ [ chỉnh sửa ] Hầu hết người H'mông ở Hoa Kỳ tiếng địa phương White H'mong và Mong Leng với khoảng 60% nói tiếng H'mông trắng và khoảng 40% nói tiếng Mong Leng / Shi. CDC tuyên bố rằng "mặc dù một số người H'mong báo cáo khó hiểu người nói về một phương ngữ không phải là của họ, nhưng đối với hầu hết các người nói tiếng Trắng và Mong Leng / Shi dường như hiểu nhau". [7] Âm vị học [ chỉnh sửa ] Ba phương ngữ được mô tả ở đây được gọi là H'mong Daw (còn được gọi là White Miao hoặc Hmong Der ), [10] Mong Njua (còn được gọi là Blue hoặc Green Miao hoặc Mong Leng ), [11] và Dananshan (Miao Trung Quốc tiêu chuẩn). [12] H'mong Daw và Mong Njua là hai phương ngữ chính được người Mỹ nói. Mặc dù dễ hiểu lẫn nhau, các phương ngữ khác nhau về cả từ vựng và các khía cạnh nhất định của âm vị học. Chẳng hạn, Mong Njua thiếu tiếng nói vô vọng / khao khát / m̥ / của H'mong Daw (như được minh họa bằng tên của họ) và có một nguyên âm mũi thứ ba, / ã / ; Dananshan có một vài từ bổ sung bằng từ bản địa, nhiều khoản vay của Trung Quốc và giai điệu thứ tám. Nguyên âm [ chỉnh sửa ] Các hệ thống nguyên âm của Hmong Daw và Mong Njua được thể hiện trong các biểu đồ sau. Các âm vị đặc trưng cho từng phương ngữ được mã hóa màu tương ứng: Bạch hầu Đóng cửa Định tâm Đóng thành phần là phía trước ai iə Thành phần đóng là trung tâm aɨ Thành phần đóng đã trở lại au uə Tiêu chuẩn Dananshan của Trung Quốc cũng tương tự. Sự khác biệt về ngữ âm từ tiếng H'mong và Mong Njua là được mã hóa màu . Bạch hầu Đóng cửa Định tâm Đóng thành phần là phía trước aj ai⟩ Đóng thành phần đã trở lại aw au⟩ wɒ ⟨ua⟩ əw ⟨ou⟩ eβ ⟨eu⟩ Dananshan [ɨ] chỉ xảy ra sau khi ngoại tình, và được viết ⟨i⟩, giống như tiếng Trung Quốc. / u / được phát âm là [y] sau phụ âm vòm. Ngoài ra còn có một triphthong / jeβ / ⟨ieu⟩, cũng như các chuỗi i- và u-ban đầu khác trong các khoản vay của Trung Quốc, chẳng hạn như / je, waj, jaw, wen, waŋ / . Phụ âm [ chỉnh sửa ] H'mong tạo ra một số tương phản ngữ âm không quen thuộc với người nói tiếng Anh. Tất cả các điểm dừng không phải là glottal và affricate phân biệt các hình thức khát vọng và không bị hạn chế, hầu hết cũng là sự mở rộng độc lập với điều này. Bản kiểm kê phụ âm của tiếng Mông được thể hiện trong biểu đồ dưới đây. (Phụ âm cụ thể cho H'Mông Daw và Mong Njua được mã hóa màu tương ứng.) Tiêu chuẩn Dananshan của Trung Quốc cũng tương tự. (Sự khác biệt về ngữ âm từ tiếng H'mong Daw và Mong Njua là được mã hóa màu . Sự khác biệt nhỏ, chẳng hạn như tiếng nói của các điểm dừng được mở đầu, hoặc / c / là một mối quan hệ hay h / là velar, có thể là vấn đề phiên âm.) Aspirates, fricless fric, vô thanh, và glottal chỉ xảy ra với âm yin (1, 3, 5, 7). Chỉnh hình tiêu chuẩn được thêm vào trong [[angled brackets]]. Glottal dừng không được viết; nó không khác biệt với số không ban đầu. Ngoài ra còn có / w / chỉ xảy ra bằng tiếng nước ngoài.
Category: Kinza | Views: 222 | Added by: 2yukituma | Rating: 0.0/0
Total comments: 0